Глава V   Так, обсуждая все до мельчайших подробностей, они подошли к воротам и собирались было незаметно проскользнуть во двор. Но у ворот их уже караулил Юрка; он сказал, что старик очень сердится и ждет их.

Впусти нас,— попросил Тигапуу.— Не говори, что мы только что вернулись.

Это невозможно, старик разозлился,— деловито

ответил Юрка.

Я поставлю пару пива,— посулил Тигапуу.

Не поможет,— ответил Юрка.

Целую четвертинку,— громким шепотом предложил Тигапуу.

Все равно,— упорствовал Юрка.— Если бы вы один были или с кем-нибудь, тогда куда ни шло, а этот новенький непременно влипнет и нас за собой потянет, какая уж тут четвертинка!

Мы с ним сговоримся,— сказал Тигапуу.

Ничего не выйдет,— стоял на своем Юрка.

Тогда убирайся к черту! — рассердился Тигапуу.— Не боюсь я ни тебя, ни твоего старика. Но погоди, я тебе как-нибудь припомню, что ты оставил друга в беде.

Какой я вам друг,— возразил Юрка.

— Дурак!—заорал Тигапуу.— Не ты мне друг, а я до сих пор считал себя твоим другом. До сих пор, понятно? А ты толкаешь своего друга в пропасть.

То есть как это я вас толкаю! Сами уходите, не спросясь, а потом говорите, я толкаю!

А то не толкаешь! — кипятился Тигапуу.— Ну что тебе стоит сказать: не приходили, не видел, а мы преспокойно заберемся в «Сибирь» и только к ужину спустимся. А спросит старик, скажем — спали. Или еще лучше: я учил его латыни. В «Сибири» нам никто не мешал.

Такому вранью даже я не поверил бы, не то что старик. Он и правде-то не верит, а про вранье и говорить нечего. Лучше иди и честно прими взбучку.

И пойду и приму,— заявил Тигапуу.— Но тебе я этого не забуду. Имей в виду, мне твои проделки отлично известны. Придет время, обо всем расскажу старику. Чего ради я буду твоим другом вечно, если ты моим даже одного дня быть не хочешь.

Но угрозы Тигапуу не возымели желаемого действия: Юрка стоял на своем и все твердил: «Не поможет, не поможет, все равно все влипнем!» Так и пришлось им идти прямиком к директору, в большую нижнюю комнату. В темном коридоре Тигапуу шепнул Индреку:

Оглавление