Глава IV   История с книгами привела к тому, что все вдруг узнали Индрека, обратили на него внимание. С ним начали заговаривать, знакомиться. И вскоре он стал в школе своим человеком.

Сблизился с ним и Тигапуу — один из тех земноводных, которые не были ни учениками, «и учителями, а теми и другими одновременно. Днем они обычно сидели со всеми в классе, а после обеда отправлялись с малышами на прогулку или наблюдали, как те готовят уроки.

Тигапуу был примерно одних лет с Индреком, но питомцем школы являлся уже много лет. Сейчас он сидел в пятом, то есть был на класс старше Индрека. Среднего роста, какой-то угловатый и плоский, он славился тем, что никого не боялся, даже самого старика, и что в драке никто не мог его одолеть. Дружба с таким парнем представлялась Индреку почетной.

—        И надо же было вам с этим сопляком связываться, не мудрено, что влипли,— сказал ему Тигапуу.— Обратились бы лучше ко мне, я бы купил вамвдвое дешевле, а остальные деньги пошли бы на магарыч. Почти задаром могли бы купить, будь магарыч приличный.

Когда Индрек спустился от директора с книгами, Тигапуу спросил:

Старик не допытывался, много ли у вас еще денег?

Нет,— ответил Индрек.

Врешь,— пренебрежительно усмехнулся Тигапуу, как бы желая сказать: нашел, кому очки втирать.-— Он собственноручно пересчитал твои запасы? Чего скрываешь, боишься меня, что ли? Меня тебе бояться нечего, бойся кого-нибудь другого. Хочешь, я поведу тебя после обеда к Нымману и Петерсону, там старых книг целые груды, выбирай, какие хочешь. И чуть ли не даром. Особенно если со мной пойдешь, ведь у меня всюду знакомства... Им и продать можешь, если вздумаешь. Но таких, как «капусты» Либле, там не берут, нет. Новее должны быть, гораздо новее. Я вам потом покажу, какие должны быть книги, чтобы их купили у Ныммана и Петерсона. Так что после обеда отправимся погулять, с городом познакомимся: это тебе пригодится, еще как пригодится. Значит, решено! Давай руку!

Что ж, можно,— нерешительно отозвался Индрек.

Не так,— наставительно заметил Тигапуу.— У нас так не говорят. Это не по-мужски, не по-товарищески. Надо отвечать твердо. Нет или да.

Тогда пусть будет да,— согласился Индрек.

Давши слово, держись,— заявил Тигапуу, словно речь шла невесть о какой важной сделке.— Значит, когда все пойдут гулять, мы отправимся в город. Вообще эти прогулки мне отчаянно надоели. Плетешься за какими-то сопляками, точно шут гороховый. Это все выдумки нашего старика: непременно гуртом, непременно толпой надо ходить, чтобы всем в глаза бросалось, чтобы все останавливались и говорили: «Вон идут воспитанники Мауруса». А все только смеются. Ты этого еще не знаешь, потом сам убедишься, что прав я, а не старик. Но мы пойдем с тобой вдвоем, остальные нам не нужны, а вдвоем — это совсем другое дело.

Ладно,— согласился Индрек.

•— И помни,— продолжал Тигапуу,— раз пообещал — выполни, чего бы это тебе ни стоило, как подобает товарищу. Товарищу! На авось ничего предприни

Оглавление